/
/
/
/
/
/
   
31 de agosto: Día de oración por los pueblos originarios

El domingo 31 de agosto, a las 16:30 horas en la Catedral Metropolitana, Monseñor Cristián Contreras, Obispo Auxiliar de Santiago, celebrará la Eucaristía con esta intención. Previamente, la pastoral mapuche de Santiago se reunirá para reflexionar sobre el legado del beato Ceferino Namuncurá.
Viernes 22 de Agosto del 2008
  
"En esta tierra de la Araucanía, de la espiga y del copihue, es una gran dicha para mí compartir con los presentes esta celebración de fe y de amor. En modo particular me alegro de saludar al pueblo mapuche, que cuenta con su lengua, su cultura propia y sus tradiciones peculiares como valores característicos dentro de la nación chilena", dijo el Papa Juan Pablo II durante su viaje apostólico a Chile que también lo llevó a territorios de la Araucanía en 1987. Agregó: "El Papa, hoy desde Temuco, alienta a los mapuches a que conserven con sano orgullo la cultura de su pueblo: las tradiciones y costumbres, el idioma y los valores propios. El hombre es imagen y semejanza de Dios; por esto mismo, el amor de Cristo a los hombres alcanza también a todas las múltiples formas en las que el hombre se expresa conforme a esa imagen y semejanza. Al defender vuestra identidad, no sólo ejercéis un derecho, sino que cumplís también un deber: el deber de transmitir vuestra cultura a las generaciones venideras, enriqueciendo, de este modo, a toda la nación chilena, con vuestros valores bien conocidos: el amor a la tierra, el indómito amor a la libertad, la unidad de vuestras familias". En este espíritu, la Iglesia chilena ha propuesto tradicionalmente que el último domingo de agosto se destine a la oración por los pueblos originarios.

A juicio de la Pastoral Mapuche de Santiago, la situación de los pueblos originarios enfrenta problemáticas que son necesarias de enfrentar a la luz del Evangelio. Señala: “Tanto la Iglesia Católica como el Gobierno de Chile han hecho en este último tiempo un esfuerzo grande por examinar a fondo la situación y dar una visión de conjunto que permita avanzar hacia soluciones duraderas.

El documento de los obispos del Sur Al servicio de un nuevo trato con el Pueblo Mapuche y el Informe de la Comisión Verdad Histórica y Nuevo Trato de los Pueblos Indígenas del grupo especial de investigación constituido por el Gobierno son un gran aporte en ese sentido”. Explica que hay problemas inmediatos como la pobreza y la falta de oportunidades educacionales, pero hay también “otros de orden más espiritual como es la falta de respeto y valoración hacia el ser indígena en general y la discriminación consiguiente”. La jornada es un llamado a mirar el futuro con esperanza y a interesarse por la historia y los desafíos de los Pueblos originarios.

Sugerencias para la celebración en la parroquia

1.- Ambiente la iglesia con alguna decoración relativa al día en el altar, entrada, poster, etc.
2.- Invite a algún pequeño grupo de representantes de alguna etnia originaria que se presenten (ojalá con sus atuendos típicos) y que alguno de ellos pueda decir algunas palabras a la asamblea para agradecer la oración que se hace y explicar un poco los problemas principales.
3.- Ensaye con el coro o con dos o tres personas la recitación del Padrenuestro en lengua Mapuche, Aymara o Rapanui que se incluye en esta hoja.
4.- Que las personas invitadas de las etnias originarias, puedan hacer sus peticiones en su lengua originaria.
5.- Que se lleven ofrendas relacionadas con el mundo originario ejemplo: tierra, agua, mate, cereales, quinuoa, piñones, mate etc.
6.- Música de ambientación indígena a la entrada y salida del templo.
7.- Que se pueda entregar a la salida algún presente alusivo.

El Padre Nuestro en Rapa nui se reza así:

‘Ê te Matu’a o matou o te rangi e,
ka moá te tangata ta’ato’a i tu’u ‘ingoa.
Ka horou ka tu’u mai te mahana era
Mo haka tere mai o’ou i a matou,
‘e mo anga e te tangata i ta’a me’e hanga
‘i runga i te henua,
pa he anga inga ena ‘i te rangi.
Ka va’ai mai koe hai kai
Mo matou a rina.
Ka haka rehu atu koe
I te matou hara,
Pa he haka rehu inga e matou
I te me’e rake-rake anga mai e te un’u
Ki a matou.
‘Ina koe ko haka re i a matou
mo oho ha roto i te hara,
e,ka haka e’a koe i a matou
mai roto i te rima o Rukifero.

- Especial sobre el Día de Oración por los Pueblos Originarios

Fuente: DOP www.iglesiadesantiago.cl


Santiago, 22/08/2008